Verlags Info:
في الحروب تتشابه الأيّام. يصبح وجودك مصادفة أخطأتها رصاصة. يصبح كلّ يوم يوماً إضافيّاً تعيشه في الوقت الضائع. تنسى أن تنظر في المرآة. تبحث عن وجهك في وجوه الآخرين. تدفن وحدتك في المقهى، في القصص العابرة، في الأحاديث الافتراضية التي تجد طريقها بين وجهَين باكيَين من وجوه «الإيموجيز» على محمولك. الشِّعر يصبح حجّة للتعلّق بفعل الحياة. الحبّ. المغازلة. المواعيد. كلّها تصبح أسلحة لمكافحة القذائف التي إن لم تطَلْك طالت جوهر إحساسك بالوجود. في الحرب تصل الأحاسيس إلى منتهاها. تتجرّد الحياة من مساحيق المهرّج وتبدو عارية على حقيقتها، قاسية على حقيقتها، مروّعة على حقيقتها. وتطفو القصص المدمّاة على السطح
اختبار الندم, تحكي قصّة كاتب بارعٍ في تفويت الفرص، موهوب في بعثرة الكآبة، يعيش محتمياً في فقّاعة هشّة، محاولاً ترويض شياطينه
هو كاتب يبذر كلماته في أزقّة دمشق العتيقة، وهنّ ثلاث فتيات على هامش الحياة: «متشاعرة» و«ملتهِبة» و«مغتصَبة». هنّ حكايات يداعب بها الوقت الباقي من حكاية حرب هي الأطول بين حكاياته مع كلٍّ منهنّ
حائز على جائزة الشيخ زايد للكتاب 2018 – فرع الآداب

Nachruf auf die Leere D-A
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Weltbürger
Heidi- Peter Stamm هايدي
Black Milk حليب أسود
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Der Baum des Orients
Die dumme Augustine/Arabisch
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Al-Waraqah Band 1 und 2
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die letzte Frau, A-D
Das gefrässige Buchmonster 

