Verlags Info:
في الحروب تتشابه الأيّام. يصبح وجودك مصادفة أخطأتها رصاصة. يصبح كلّ يوم يوماً إضافيّاً تعيشه في الوقت الضائع. تنسى أن تنظر في المرآة. تبحث عن وجهك في وجوه الآخرين. تدفن وحدتك في المقهى، في القصص العابرة، في الأحاديث الافتراضية التي تجد طريقها بين وجهَين باكيَين من وجوه «الإيموجيز» على محمولك. الشِّعر يصبح حجّة للتعلّق بفعل الحياة. الحبّ. المغازلة. المواعيد. كلّها تصبح أسلحة لمكافحة القذائف التي إن لم تطَلْك طالت جوهر إحساسك بالوجود. في الحرب تصل الأحاسيس إلى منتهاها. تتجرّد الحياة من مساحيق المهرّج وتبدو عارية على حقيقتها، قاسية على حقيقتها، مروّعة على حقيقتها. وتطفو القصص المدمّاة على السطح
اختبار الندم, تحكي قصّة كاتب بارعٍ في تفويت الفرص، موهوب في بعثرة الكآبة، يعيش محتمياً في فقّاعة هشّة، محاولاً ترويض شياطينه
هو كاتب يبذر كلماته في أزقّة دمشق العتيقة، وهنّ ثلاث فتيات على هامش الحياة: «متشاعرة» و«ملتهِبة» و«مغتصَبة». هنّ حكايات يداعب بها الوقت الباقي من حكاية حرب هي الأطول بين حكاياته مع كلٍّ منهنّ
حائز على جائزة الشيخ زايد للكتاب 2018 – فرع الآداب

Allahs Karawane
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der Spaziergänger von Aleppo
Laha Maraya
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Ana, Hia wal uchrayat
Tauq al-Hamam
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Sieben Jahre-A سبع سنوات
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Übergangsritus
Im Aufbruch
Syrien verstehen
Meistererzählungen السقوط
Heidi هادية
Montauk/Arabisch
Messauda
Diese Erde gehört mir nicht
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Damit ich abreisen kann
Dunkle Wolken über Damaskus 

