Verlags Info:
في هذه المجموعة القصصية نتعرف إلى أفراد كثيرين يشبهوننا ويعيشون حياة تشبه حياتنا، تقريبًا. ففي قصة، نتعرف إلى غريبين، أحدها يحمل كلبًا ويسرع به، وأخرى لا تفعل سوى الحفر في عز الحر
وفي قصة أخرى، نرى امرأة تراقب ابنتها وهي تلد من بعيد، ونتسائل عن سبب بعدها هكذا؟ ثم نرى في قصة ثالثة، امرأة تحب الكتابة لكنها لا تعرف، هل تكمل هذا الحلم، أم تسير وراء إغراء من نوع آخر؟ وأخوان؛ أخ وأخته، يجلسان في سيارتهما يراقبان منزلًا ويتذكران ماضيهما. ثم، فتاة تأخذ القطار إلى موسكو هاربة من شيء لا تريد لأحد أن يكتشفه
وفي قصة أخرى، تقابل امرأة شاب يذكرها كثيرًا بوالدها، لكن من هو حقًا؟ ثم نقرأ قصة أخرى عن امرأة هاجرت لبلد آخر، وتحاول التأقلم مع ثقافة غريبة عليها، لكن هل تنجح في هذا؟ ونسافر مع فتاة تحمل حقيبة على ظهرها وتتنقل من مكان إلى مكان وتحكي لنا عن كل ما يحدث معها في كل مكان توقفت فيه
وأخيرًا، بيت في مزرعة، به امرأة تعيش وحدها، ورجل يعيش بعيدًا، لكنه لا يخرج من ذكريات هذه المرأة، فنتساءل عن علاقة كل منهما بالآخر

Dinge, die andere nicht sehen
die Syrische Braut
Unsichtbare Brüche
Der Atem Kairos
Diese Erde gehört mir nicht
Das Gedächtnis der Finger
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Tagebücher eines Krieges
Die Trauer hat fünf Finger
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Der Husten, der dem Lachen folgt
Fremde Welt
Die Farbe von Sandelholz
Sufi-Tradition im Westen
Bilibrini-Rund um mein Haus
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Orientalische Bilder und Klänge
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Ich tauge nicht für die Liebe
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Lisan Magazin 13/14
50 Jahre marokkanische migration
Kurz vor dreissig, küss mich
Strasse der Verwirrten
Deine Angst - Dein Paradies
Schreiben in einer fremden Sprache
Der Baum des Orients
Muhammad Le dernier Prophète
Quelle der Frauen
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Hinter dem Paradies, Arabisch
Wer den Wind sät
Algerien- ein Land holt auf!
Noomi
Der entführte Mond
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها 








