Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Lenfant endormi
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Sufi-Tradition im Westen
Wo? أين
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Kino des Alltags aus Nahost - Box
50 Jahre marokkanische migration
Islam verstehen
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Laha Maraya
Die Frauen von al-Basatin
Wer den Wind sät
Qamus
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Ali Baba und die vierzig Räuber
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Gott ist Liebe
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Al-Maqam 7
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Standhaft Rechtlos
Alef Ba
Wenn sie Mütter werden ...
Frauenpower auf Arabisch
Der Prüfungsausschuss
Qul ya Teir, Für Kinder"
Ana, Hia wal uchrayat
3 Filme von Yossef Chahine
Wie spät ist es?
So klingt das Land von 1001 Nacht
Gottes blutiger Himmel
Der Islam
Die Zauberkugel
Tonpuppen
Lisan Magazin 11
die dunkle Seite der Liebe
Adam und Mischmisch- Tiere Stimmen آدم و مشمش -أصوات الحيوانات
Fikrun wa Fann 96
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Disteln im Weinberg
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Der Tanz in die Weiblichkeit
die Syrische Braut
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Schicksal Agadir
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Marjams Geschichten,Arabisch
Ägyptisch-Arabisch Aussprache Trainer
Business-Knigge: Arabische Welt
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Und die Hände auf Urlaub 


