Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Das Palmenhaus
Die Konferenz der Vögel
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Laha Maraya
Märchen aus Malula
Das Vogel-Tattoo
Karnak Cafe
Der Berg der Eremiten
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Gulistan, Der Rosengarten
Liliths Wiederkehr
Damit ich abreisen kann
Andere Leben
Tage des Zorns
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Sufi-Tradition im Westen
Dinge, die andere nicht sehen
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Al-Maqam 4
Reiseführer Venedig-arabisch
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Der Prüfungsausschuss
Die Araber
Worte für die kalte Fremde 


