Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Arabisches Tieralphabet /Poster
So klingt das Land von 1001 Nacht
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Gemalte Gottesworte
Laha Maraya
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Tanz der Gräber رقصة القبور
Papperlapapp Nr.17, Farben
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Deine Angst - Dein Paradies
Der Kaffee zähmt mich
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
malmas al dauo ملمس الضوء
Mullah Nasrudin 2
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Wo der Wind wohnt
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Fikrun wa Fann 93
Heidi هادية
Ärmer als eine Moschee Maus
Der Baum des Orients
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Zeit der Feigen
Das heulen der Wölfe 

