Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Sex und die Zitadelle
Afkarie أفكاري
Übergangsritus
Choco Schock
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Ich komme auf Deutschland zu
Rebellische Frauen نضال النساء
Der West-östliche Diwan
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Alexandria again! اسكندرية تاني
Ein Mädchen namens Wien
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Orientalischer Küchenzauber
sahlat alqalaq صلاة القلق
Erste Hilfe Deutsch
Marhaba, Flüchtling
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Kleine Gerichte Marokkanisch
Der Prophet-CD
Das Marokkanische Kochbuch
Das heulen der Wölfe 


