Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Le piège
Eine Zusammenfassung von allem, was war (Arabisch)
Losfahren-arabisch
Reiseführer Genf-arabisch
Lies
Qafas
Die Küche des Kalifen
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Karnak Cafe
Otto- die kleine Spinne
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Das Notizbuch des Zeichners
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Arabisches Kino
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Taxi Damaskus
Stein der Oase 



