Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Hinter dem Paradies
Ich kann es nicht finden لا أجدها
Deutschlernen mit Bildern - Medizin und Gesundheit
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Die Puppe
Stadt der Rebellion
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Der junge Mann الشاب
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Weit entfernt von lärm, nah bei der Stille-Arabisch
In der Fremde sprechen die Bäume arabisch
Das Gedächtnis der Finger
Krieg oder Frieden
Schrei nach Freiheit
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Deutschlernen mit Bildern - Zu Hause
Die Wände zerreissen
Das Auge des Katers
Willkommen in Kairo
Irak+100 (Arabisch)
Qamus
Usrati, Der Löwe und die Maus
We Are Not Numbers
Kinder der engen Gassen
Erzähl uns vom Reichtum der Natur
Ungehorsam عاصية
Ich wollt, ich würd Ägypter
Der Muslimische Witz
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Bauchtanz
Was weisst du von mir 


