Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Schadjar ad-Durr
die dunkle Seite der Liebe
Die Feuerprobe
Ägyptisch-Arabisch Aussprache Trainer
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Dinge, die andere nicht sehen
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Alef Ba
Islam verstehen
Hocharabisch Aussprache Trainer
Orientalische Bilder und Klänge
Die Literatur der Rebellion
Siddharta سدهارتا
Ana, Hia wal uchrayat
Die Reise des Granadiners
die Mandelbäume sind verblutet
Ich bin Ariel Scharon
Postkartenserie Kalligraphie
tip doc home
Palästina
Business-Knigge: Arabische Welt
Der Zauber der Zypressen
Hannanacht
Papperlapapp Nr.3 Mut
Ein Stein, nicht umgewendet 

