Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Ich verdiene أنا أكسب
Das Haus ohne Lichter
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Zeit der Nordwenderung
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Business-Knigge: Arabische Welt
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
Mullah Nasrudin 2
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Während die Welt schlief
Lail ليل ينسى ودائعة
Grammatik der deutschen Sprache
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Das Geständnis des Fleischhauers
Der verzweifelte Frühling
Und brenne flammenlos
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Les 50 Noms de L amour A-F
Islam verstehen
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Eine Handvoll Datteln
Le piège
Frauen in der arabischen Welt
Das Buch von der fehlenden Ankunft 


