Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Arabische Comics, Strapazin No. 154
Ich bin Ariel Scharon
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Postkartenserie Kalligraphie
Die Engel von Sidi Moumen
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Dhofar-Land des Weihrauches
Aus jedem Garten eine Blume
Der Arabische Film
Orientalische Küche
Islam verstehen
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Der Zauber der Zypressen
Übergangsritus
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
die Syrische Braut
Leib und Leben جسد و حياة
Amerrika
Orientalische Bilder und Klänge
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Maultierhochzeit
Die Zauberkugel
Qamus
Kurz vor dreissig, küss mich D-A 


