Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Die schönsten Märchen aus dem Orient
Fikrun wa Fann 102
Libanon Im Zwischenland
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der Prophet-Graphic Novel
Bandarschah
Arabesquen
Die gestohlene Revolution
Lisan Magazin 10
Arabischer Linguist
Usrati, Der Löwe und die Maus
Zeit der Nordwenderung
die Jahre السنوات
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Fikrun wa Fann 103
Der Mut, die Würde und das Wort
Fikrun wa Fann 98
Keine Luft zum Atmen
Märchen aus Malula
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Fikrun wa Fann 95
Arabisch für die Golfstaaten Wort für Wort
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Marokkanische Sprichwörter
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Hinter dem Paradies
Suche auf See
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Quelle der Frauen
Ana, Hia wal uchrayat
Tango der Liebe تانغو الغرام
Übers Meer-Poem mediterran
Das Herz liebt alles Schöne 



