Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Palästina
Hocharabisch Wort für Wort
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Der Berg der Eremiten
Papperlapapp Nr.17, Farben
Aeham Ahmad & Friends CD
Vom Zauber der Zunge
Second Life
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Gulistan, Der Rosengarten
Das Haus ohne Lichter
Tunesisch-Arabisch Aussprache Trainer
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Marjams Geschichten,Arabisch
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Der kleine Prinz الأمير الصغير
In der Kürze liegt die Würze
Worte der Weisheit
Mein buntes Wörterbuch
Und die Hände auf Urlaub
Lisan Magazin 1
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Der Erinnerungsfälscher
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Der Teejunge Kasim
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Gemalte Gottesworte
Le Saint Coran
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Der Ruf der Grossmutter
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
Die ganze Geschichte, A-D
Das Gesicht der reizenden Witwe
Der verzweifelte Frühling
Damit ich abreisen kann
Der Zauber der Zypressen
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Masass مساس
Auf der Couch in Tunis
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Jung getan, alt gewohnt
die Jahre السنوات
Der Tanz in die Weiblichkeit
Kairo 678
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Lail ليل ينسى ودائعة
Das Geständnis des Fleischhauers
Orientalische Küche
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Dinge, die andere nicht sehen
Ich wollt, ich würd Ägypter
Maultierhochzeit
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Amerrika
Der Fall Meursault - eine Gegendarstellung
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Ein Match für Algerien
Das Rätsel der Glaskugel
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Geschwätz auf dem Nil A-D
Wo? أين
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Der Rabe, der mich liebte
Irakische Rhapsodie
Mythos Henna
Häuser des Herzens
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Kalligrafie Stempelset
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Ich erinnere mich, Beirut
Zeit der Nordwenderung
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Hakawati al-lail
Tango der Liebe تانغو الغرام
Oriental Magic Dance 4
Von weit her
Alef Ba
Gottes blutiger Himmel
Schadjar ad-Durr
Ankunft
Qamus
Wer hat mein Eis gegessen?
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Die Küche des Kalifen
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch) 


