Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Der Weg nach Mekka
Oriental Magic Dance 4
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Sprechende Texte
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Das Haus ohne Lichter
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Lisan Magazin 5
die Mandelbäume sind verblutet
Kinder der engen Gassen
Und brenne flammenlos
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Deutschlernen mit Bildern - Berufe und Zukunft
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Alef Ba
Im Schatten der Gasse A-D
Yeti Jo يتي يو
Maimun
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch) 


