Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Der Wanderer
Fikriyah فكرية
Costa Brava, Lebanon
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Bab el-Oued
Der Prophet-Graphic Novel
Der Kluge Hase
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Aeham Ahmad & Friends CD
Komm, wir gehen zur Moschee
Arabesquen
Diamantenstaub
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
3 Filme von Yossef Chahine 






