Gedichte aus Syrien
Die Dichter waren die ersten Demokraten. Eine auf den ersten Blick steile These – für den arabischen Raum trifft sie zu, ob in der fernen Geschichte des Goldenen Zeitalters der Lyrik des Hohen Mittelalters oder in der Neusten Geschichte, etwa der Revolution in Syrien im Arabischen Frühling, die zum Vernichtungskrieg ausartete: In Syrien waren die Dichterinnen und Dichter ganz vorn bei denen, die sich für eine Demokratisierung der Gesellschaft einsetzten. Sie haben es gebüsst durch Verfolgung und Exil, jetzt leben einige von ihnen in Deutschland und sind somit die nächsten Nachbarn, die das Projekt „Poesie der Nachbarn“. „Dichter übersetzen Dichter“ je als Gäste hatte.
Herausgeber: Hans Thill
Mohmmad Al-Matroud , Lina Atfah , Aref Hamza , Lina Tibi , Raed Wahesh
Übersetzung: Dorothea Grünzweig , Brigitte Oleschinski , Christoph Peters , Joachim Sartorius , Julia Trompeter
190 Seiten, geb.
Mehrsprachiges Buch

Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Qamus
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Words of Hope, A-D
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Der Gesendte Gottes
Kubri AlHamir, Arabismen
Der Weg nach Mekka
Orientalischer Küchenzauber
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Dhofar-Land des Weihrauches
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Auf der Couch in Tunis
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Der Koran (A-D) - A6
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Hakawati al-lail
Arabischer Frühling
Das Meer gehörte einst mir
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 

