vom Vokabular zu Lebensweise und Mentalität, Brauchtum und Tradition
Der Autor schildert mit Empathie und Humor seine Erlebnisse mit den Menschen seiner Wahlheimat. Das Vergnügen der Lektüre wird verstärkt durch die Karikaturen von Daniel Reichenbach.
Er erläutert Wortfelder und Wortfamilien der ägyptischen Sprache, wichtig für jeden, der Charakter, Mentalität und Lebensweise verstehen möchte.
Alle Wörter und Sätze sind ägyptisch-arabisch, in Umschrift und in deutscher Übersetzung aufgeführt.
Das Buch richtet sich an Leser, die sich für Land und Leute Ägyptens interessieren, unabhängig davon, ob sie deren Sprache beherrschen oder nicht. Besonders interessant ist die Lektüre für Touristen, die Ägypten besuchen, und für jene, die sich für längere Zeit dort niederlassen. Wer Ägyptisch-Arabisch lernt, wird durch das Studium dieses Buches seinen Wortschatz wesentlich erweitern.
Illustration, Karikaturen und arabische Kalligrafien: Daniel Reichenbach
ISBN 978-3-942490-30-6 (Alt)

Häuser des Herzens
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Bauchtanz
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Gegen die Gleichgültigkeit
Ali, Hassan oder Zahra?
Wörterbuch der Studenten, A/D
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Der Nachtreisende
Urss Biladi عرس بلادي
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Oriental Magic Dance 2
Chicago
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Zin
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Im Schatten der Gasse A-D
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Papperlapapp Nr.8 Kochen
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Ein Stück Kabylei in Deutschland 









