Ärmer als eine Moschee Maus
Hrsg: Mourad Kessrow
(mehrsprachiges Buch) Arabisch-deutsch
Sprichwörter gibt es überall auf der Welt. Sie sind ideale Brückenbauer zwischen den Völkern, denn in ihnen offenbart sich deren alltägliches Denken und Handeln. Tiefe philosophische, psychologische und religiöse Einsichten mischen sich mit Humor und schmerzlichen Erfahrungen, denen die Rätselhaftigkeit des Daseins nicht fremd ist. Sprichwörter sind eine andere Form von Literatur, ähnlich wie das Briefeschreiben, sie folgen keinem erkennbaren System, spielen mit Gleichnissen und Bildern, um Erlebtes und Geahntes darzustellen. Sprichwörtern haftet eine erfrischende Spontaneität an, hinter der sich die Suche nach der gültigen Metapher verbirgt.
130 Seiten, Brosch.

Imraah امرأة
Das Hausboot am Nil
Muslimun wa Ahrar
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Dunkle Wolken über Damaskus
Cold War, Hot Autumn
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Wurzeln schlagen
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Zoe und Theo in der Bibliothek
Der lange Winter der Migration
Obst الفاكهة
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
La paresse
Kleine Gerichte Marokkanisch
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Weltbürger
Willkommen in Kairo
Das Rätsel der Glaskugel
Musik für die Augen
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Der Spaziergänger von Aleppo
Literaturnachrichten Nr. 101
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Alexandria again! اسكندرية تاني
Zin
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Geboren zu Bethlehem
Azazel/deutsch
Vogeltreppe zum Tellerrand 

