Ärmer als eine Moschee Maus
Hrsg: Mourad Kessrow
(mehrsprachiges Buch) Arabisch-deutsch
Sprichwörter gibt es überall auf der Welt. Sie sind ideale Brückenbauer zwischen den Völkern, denn in ihnen offenbart sich deren alltägliches Denken und Handeln. Tiefe philosophische, psychologische und religiöse Einsichten mischen sich mit Humor und schmerzlichen Erfahrungen, denen die Rätselhaftigkeit des Daseins nicht fremd ist. Sprichwörter sind eine andere Form von Literatur, ähnlich wie das Briefeschreiben, sie folgen keinem erkennbaren System, spielen mit Gleichnissen und Bildern, um Erlebtes und Geahntes darzustellen. Sprichwörtern haftet eine erfrischende Spontaneität an, hinter der sich die Suche nach der gültigen Metapher verbirgt.
130 Seiten, Brosch.

Laha Maraya
Im Schatten der Gasse A-D
Ana, Hia wal uchrayat
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Heidi هادية
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Tauq al-Hamam
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Lulu
Siddharta سدهارتا
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Montauk/Arabisch
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Die alte Frau und der Fluss
Asterix und die goldene Sichel
Das Versprechen-A العهد
Und ich erinnere mich an das Meer
Zahra kommt ins Viertel
Die Wohnung in Bab El-Louk
Azazel/deutsch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Ali, Hassan oder Zahra? 



