Ärmer als eine Moschee Maus
Hrsg: Mourad Kessrow
(mehrsprachiges Buch) Arabisch-deutsch
Sprichwörter gibt es überall auf der Welt. Sie sind ideale Brückenbauer zwischen den Völkern, denn in ihnen offenbart sich deren alltägliches Denken und Handeln. Tiefe philosophische, psychologische und religiöse Einsichten mischen sich mit Humor und schmerzlichen Erfahrungen, denen die Rätselhaftigkeit des Daseins nicht fremd ist. Sprichwörter sind eine andere Form von Literatur, ähnlich wie das Briefeschreiben, sie folgen keinem erkennbaren System, spielen mit Gleichnissen und Bildern, um Erlebtes und Geahntes darzustellen. Sprichwörtern haftet eine erfrischende Spontaneität an, hinter der sich die Suche nach der gültigen Metapher verbirgt.
130 Seiten, Brosch.

Ein Raubtier namens Mittelmeer
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Die Wut der kleinen Wolke
Die Nachtigall Tausendtriller
Ana, Hia wal uchrayat
rot zu grün أحمر الى أخضر
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Laha Maraya
Die Wände zerreissen
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Meistererzählungen السقوط
Marokkanisch-Arabisch Aussprache Trainer
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Scharfe Wende-Arabisch
Ein Stein, nicht umgewendet
Adam
Heidi- Peter Stamm هايدي
Beirut Noir بيروت نوار
The Man who sold his Skin
Algerien- ein Land holt auf! 





