Ärmer als eine Moschee Maus
Hrsg: Mourad Kessrow
(mehrsprachiges Buch) Arabisch-deutsch
Sprichwörter gibt es überall auf der Welt. Sie sind ideale Brückenbauer zwischen den Völkern, denn in ihnen offenbart sich deren alltägliches Denken und Handeln. Tiefe philosophische, psychologische und religiöse Einsichten mischen sich mit Humor und schmerzlichen Erfahrungen, denen die Rätselhaftigkeit des Daseins nicht fremd ist. Sprichwörter sind eine andere Form von Literatur, ähnlich wie das Briefeschreiben, sie folgen keinem erkennbaren System, spielen mit Gleichnissen und Bildern, um Erlebtes und Geahntes darzustellen. Sprichwörtern haftet eine erfrischende Spontaneität an, hinter der sich die Suche nach der gültigen Metapher verbirgt.
130 Seiten, Brosch.

Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Kairo im Ohr
Cold War, Hot Autumn
Asirati Alburj
Ihr letzter Tanz
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Musik für die Augen
Die Wurzel aus Sein
Orientalischer Küchenzauber
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Ebenholz
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Das Hausboot am Nil
Der lange Winter der Migration
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Das Herz der Puppe
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Hakawati al-lail
Der Berg der Eremiten
Windzweig
Zieh fort aus deiner Heimat
Lenfant courageux
Und brenne flammenlos
Ana, Hia wal uchrayat
Bärenlied أغنية الدب
Der Atem Kairos
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Komm, wir gehen zur Moschee
Fikrun wa Fann 95
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Fikrun wa Fann 105 

