Verlags Info:
حاصره الظلام أيام طفولته، فأخافه وأرهبه، لم يستسلم ونهض يزيح الأستار السوداء بكلتا يديه، يبحث عن بصيص ضوء، حطم المصابيح الكاذبة؛ فأدمى زجاجها المتطاير قدميه لكنه لم يتوقف، أخذ يعدو نحو نهار يوم جديد، يري ضوءه بقلبه، ويتلمس وهجه بصفحة وجهه

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der Husten, der dem Lachen folgt
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Jasmin
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das Schneckenhaus القوقعة
Siddharta سدهارتا
Montauk/Arabisch
Algerien- ein Land holt auf!
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Heidi-Arabisch
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Dunkle Wolken über Damaskus
Sufi-Tradition im Westen
Heidi هادية
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der Baum des Orients
Der Spaziergang مشوار المشي
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Der Weg nach Mekka
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث 



