أنا أدرك اليوم أنني كنت في حاجة إلى هذه المحنة وهذه التَّضحية من أجل أن تولد في أعماقي الرغبة في إنجاب أطفال، وأن أقبل عنف هذا التكاثر في جسدي، وأتحول بدوري إلى معبر أجيال. انتهيت من تجسيد ما بدا لي شبيهاً بتجربة إنسانية كاملة، تجربة الحياة والموت، تجربة الزَّمن والأخلاق والممنوع والقانون، تجربة عشتها من أوِّلها إلى آخرها عبر الجسد، عبر الكلمات
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.132 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Seiten | 100 |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Verlag |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 45.00
Kinderbücher
CHF 16.00
Weltliteratur
CHF 21.00
Weltliteratur
CHF 28.50
Weltliteratur
CHF 22.00
Weltliteratur
CHF 32.50
Weltliteratur
CHF 22.00
Neu
Weltliteratur
CHF 24.00
Weltliteratur
CHF 34.00
Weltliteratur
CHF 29.50
Weltliteratur
CHF 43.50
Weltliteratur
CHF 44.50

Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Nullnummer-arabisch
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Stiller شتيلر
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
rot zu grün أحمر الى أخضر
Beirut für wilde Mädchen
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Wohin kein Regen fällt
Zuqaq al-Medaq
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Endlose Tage am Point Zero
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Das kreischende Zahnmonster
Orientalische Bilder und Klänge
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Das Versprechen-A العهد
Papperlapapp Nr.17, Farben
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Keiner betete an ihren Gräbern
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Hutlos A-D بلا قبعة
Der kleine Prinz الأمير الصغير 




