أنا أدرك اليوم أنني كنت في حاجة إلى هذه المحنة وهذه التَّضحية من أجل أن تولد في أعماقي الرغبة في إنجاب أطفال، وأن أقبل عنف هذا التكاثر في جسدي، وأتحول بدوري إلى معبر أجيال. انتهيت من تجسيد ما بدا لي شبيهاً بتجربة إنسانية كاملة، تجربة الحياة والموت، تجربة الزَّمن والأخلاق والممنوع والقانون، تجربة عشتها من أوِّلها إلى آخرها عبر الجسد، عبر الكلمات
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.132 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Seiten | 100 |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Verlag |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 28.00
Weltliteratur
CHF 39.00
Weltliteratur
CHF 23.00
Weltliteratur
CHF 28.50
Weltliteratur
CHF 34.00
Neu
Weltliteratur
CHF 19.90
Kinderbücher
CHF 16.00
Kinderbücher
CHF 186.00
Weltliteratur
CHF 22.00
Weltliteratur
CHF 32.50
Weltliteratur
CHF 24.50
Weltliteratur
CHF 19.90

Die Arabische Alphabet
Die letzte Frau, A-D
Bilibrini-Rund um mein Haus
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Auf der Flucht
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Sehr, sehr Lang ! A-D
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Vergessene Küsten سواحل منسية
Fikrun wa Fann 98
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Nullnummer-arabisch
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Black Milk حليب أسود 






