أنا أدرك اليوم أنني كنت في حاجة إلى هذه المحنة وهذه التَّضحية من أجل أن تولد في أعماقي الرغبة في إنجاب أطفال، وأن أقبل عنف هذا التكاثر في جسدي، وأتحول بدوري إلى معبر أجيال. انتهيت من تجسيد ما بدا لي شبيهاً بتجربة إنسانية كاملة، تجربة الحياة والموت، تجربة الزَّمن والأخلاق والممنوع والقانون، تجربة عشتها من أوِّلها إلى آخرها عبر الجسد، عبر الكلمات
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.132 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Seiten | 100 |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Verlag |
Ähnliche Produkte
Kinderbücher
CHF 12.00
Weltliteratur
CHF 29.50
Neu
Weltliteratur
CHF 19.90
Weltliteratur
CHF 43.50
Schweizer Autoren
CHF 23.00
Weltliteratur
CHF 21.00
Weltliteratur
CHF 22.00
Weltliteratur
CHF 18.00
Kinderbücher
CHF 25.00
Weltliteratur
CHF 34.00
Schweizer Autoren
CHF 16.00

Der kleine Prinz الأمير الصغير
Out of Control- خارج السيطرة
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Celestial Bodies سيدات القمر
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Übers Meer-Poem mediterran
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Sufi-Tradition im Westen
Reiseführer Venedig-arabisch
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Liebesgeschichten قصص حب
rot zu grün أحمر الى أخضر
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Hannah Arendt in Syrien
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Der Berg الجبل
Rebellin
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Die ganze Geschichte, A-D
Zeichnen mit Worten
Heidi- Peter Stamm هايدي
Heidi-Arabisch
Der Spaziergang مشوار المشي
Papperlapapp Nr.15, Musik
Überqueren اجتياز
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Der letzte Ort
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Die dumme Augustine/Arabisch
Siddharta سدهارتا
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Nullnummer-arabisch 



