أنا أدرك اليوم أنني كنت في حاجة إلى هذه المحنة وهذه التَّضحية من أجل أن تولد في أعماقي الرغبة في إنجاب أطفال، وأن أقبل عنف هذا التكاثر في جسدي، وأتحول بدوري إلى معبر أجيال. انتهيت من تجسيد ما بدا لي شبيهاً بتجربة إنسانية كاملة، تجربة الحياة والموت، تجربة الزَّمن والأخلاق والممنوع والقانون، تجربة عشتها من أوِّلها إلى آخرها عبر الجسد، عبر الكلمات
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.132 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Seiten | 100 |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Verlag |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 29.50
CHF 21.00
Weltliteratur
CHF 28.00
Kinderbücher
CHF 12.00
Weltliteratur
CHF 23.00
Weltliteratur
CHF 45.00
Weltliteratur
CHF 15.00
Schweizer Autoren
CHF 19.90
Weltliteratur
CHF 28.50
Weltliteratur
CHF 44.50
Kinderbücher
CHF 16.00
Weltliteratur
CHF 16.00

Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Zeichnen mit Worten
Das Herz der Puppe
Yeti Jo يتي يو
Was weisst du von mir
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Damit ich abreisen kann
In meinem Bart versteckte Geschichten
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
METRO- Kairo underground
Wohin kein Regen fällt
al-Ayaam الأيام
Siddharta سدهارتا
Nacht in Damaskus
Orientalische Bilder und Klänge
Heidi-Arabisch
Heidi - Arabisch
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Ich und Ich أنا و أنا
Hakawati al-lail
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Der Kaffee zähmt mich
Geschwätz auf dem Nil A-D
die Mauer-Bericht aus Palästina
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch 




