أنا أدرك اليوم أنني كنت في حاجة إلى هذه المحنة وهذه التَّضحية من أجل أن تولد في أعماقي الرغبة في إنجاب أطفال، وأن أقبل عنف هذا التكاثر في جسدي، وأتحول بدوري إلى معبر أجيال. انتهيت من تجسيد ما بدا لي شبيهاً بتجربة إنسانية كاملة، تجربة الحياة والموت، تجربة الزَّمن والأخلاق والممنوع والقانون، تجربة عشتها من أوِّلها إلى آخرها عبر الجسد، عبر الكلمات
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.132 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Seiten | 100 |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Verlag |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 29.50
Schweizer Autoren
CHF 28.50
Kinderbücher
CHF 39.90
Weltliteratur
CHF 32.50
Weltliteratur
CHF 16.00
Weltliteratur
CHF 23.00
Weltliteratur
CHF 19.90
Kinderbücher
CHF 25.00
Weltliteratur
CHF 45.00
Neu
Weltliteratur
CHF 24.00
Weltliteratur
CHF 43.50

Der Baum des Orients
Heidi-Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Zeit der Nordwenderung
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch 





