أنا أدرك اليوم أنني كنت في حاجة إلى هذه المحنة وهذه التَّضحية من أجل أن تولد في أعماقي الرغبة في إنجاب أطفال، وأن أقبل عنف هذا التكاثر في جسدي، وأتحول بدوري إلى معبر أجيال. انتهيت من تجسيد ما بدا لي شبيهاً بتجربة إنسانية كاملة، تجربة الحياة والموت، تجربة الزَّمن والأخلاق والممنوع والقانون، تجربة عشتها من أوِّلها إلى آخرها عبر الجسد، عبر الكلمات
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.132 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Seiten | 100 |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Verlag |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 28.50
Weltliteratur
CHF 15.00
Kinderbücher
CHF 20.00
CHF 32.00
Kinderbücher
CHF 39.90
Weltliteratur
CHF 22.00
Weltliteratur
CHF 19.90
Neu
Weltliteratur
CHF 24.00
Weltliteratur
CHF 22.00
Weltliteratur
CHF 43.50
Weltliteratur
CHF 19.50

Zeichnen mit Worten
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Erste arabische Lesestücke A-D
Der Letzte der Engel
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
khayt albandul خيط البندول
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Zeit der Nordwenderung
An-Nabi النبي
Baghdad Noir بغداد نوار
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع 







