أنا أدرك اليوم أنني كنت في حاجة إلى هذه المحنة وهذه التَّضحية من أجل أن تولد في أعماقي الرغبة في إنجاب أطفال، وأن أقبل عنف هذا التكاثر في جسدي، وأتحول بدوري إلى معبر أجيال. انتهيت من تجسيد ما بدا لي شبيهاً بتجربة إنسانية كاملة، تجربة الحياة والموت، تجربة الزَّمن والأخلاق والممنوع والقانون، تجربة عشتها من أوِّلها إلى آخرها عبر الجسد، عبر الكلمات
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.132 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Seiten | 100 |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Verlag |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 36.00
Weltliteratur
CHF 25.20
Kinderbücher
CHF 20.00
Neu
Weltliteratur
CHF 24.00
Neu
Weltliteratur
CHF 19.90
Weltliteratur
CHF 28.00
CHF 18.00
Weltliteratur
CHF 23.00
Kinderbücher
CHF 25.00
Weltliteratur
CHF 19.90
Weltliteratur
CHF 23.00
Weltliteratur
CHF 18.00

Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Dass ich auf meine Art lebe
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Das Schneckenhaus القوقعة
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Nachruf auf die Leere D-A
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Traumland Marokko
Black Milk حليب أسود
Adam
Der Araber von morgen-Band 1
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Death for Sale
Erste arabische Lesestücke A-D
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Erde
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Heidi-Arabisch
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Stockwerk 99
nach 1897 صاحب المدينة
Ein Match für Algerien
Übergangsritus
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Bilibrini-Was ziehen wir heute an?
Vergessene Küsten سواحل منسية
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Leib und Leben جسد و حياة 



