أنا أدرك اليوم أنني كنت في حاجة إلى هذه المحنة وهذه التَّضحية من أجل أن تولد في أعماقي الرغبة في إنجاب أطفال، وأن أقبل عنف هذا التكاثر في جسدي، وأتحول بدوري إلى معبر أجيال. انتهيت من تجسيد ما بدا لي شبيهاً بتجربة إنسانية كاملة، تجربة الحياة والموت، تجربة الزَّمن والأخلاق والممنوع والقانون، تجربة عشتها من أوِّلها إلى آخرها عبر الجسد، عبر الكلمات
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.132 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Seiten | 100 |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Verlag |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 36.00
Weltliteratur
CHF 34.00
Schweizer Autoren
CHF 16.00
Neu
Weltliteratur
CHF 19.90
Kinderbücher
CHF 16.00
Weltliteratur
CHF 23.00
Kinderbücher
CHF 25.00
Kinderbücher
CHF 39.90
Weltliteratur
CHF 28.00
Kinderbücher
CHF 186.00
Weltliteratur
CHF 28.50
Weltliteratur
CHF 19.90

Caramel
Dass ich auf meine Art lebe
Azazel/deutsch
Alexandria again! اسكندرية تاني
Death for Sale
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Kubri AlHamir, Arabismen
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Der Spaziergang مشوار المشي
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Musik für die Augen
Leib und Leben جسد و حياة 



