لا شيء يجمع بينهما في الظاهر سوى أنهما تونسيان و يقيمان في العمارة ذاتها . هو في الستين من عمره، متعلم ومتزوج من أجنبية
و هي تصغره بعدة أعوام، و من وسط اجتماعي متواضع، ومتزوجة من رجل غريب الأطوار. في البداية، عاملها بمزيج من الحذر و التعالي . ولكن فيما بعد، تغيرت قواعد اللعبة
رواية عن علاقة استثنائية ثرية متقـلبة تحتفي بالحياة في أبسط تجلياتها وأجملها، ولكنها تعكس في الآن ذاته تراجيديتها وجوانبها المعتمة

Almond لوز
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Hakawati al-lail
Amerrika
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Araber von morgen-Band 2
Arabische Buchstaben حروفي
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Und brenne flammenlos
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
diese Frauen النسوة اللاتي
Laha Maraya
Hinter dem Paradies, Arabisch
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Snooker in Kairo
Zail Hissan ذيل الحصان
Jewels
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Ana, Hia wal uchrayat
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Aus jedem Garten eine Blume
Out of Control- خارج السيطرة
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 


