لا شيء يجمع بينهما في الظاهر سوى أنهما تونسيان و يقيمان في العمارة ذاتها . هو في الستين من عمره، متعلم ومتزوج من أجنبية
و هي تصغره بعدة أعوام، و من وسط اجتماعي متواضع، ومتزوجة من رجل غريب الأطوار. في البداية، عاملها بمزيج من الحذر و التعالي . ولكن فيما بعد، تغيرت قواعد اللعبة
رواية عن علاقة استثنائية ثرية متقـلبة تحتفي بالحياة في أبسط تجلياتها وأجملها، ولكنها تعكس في الآن ذاته تراجيديتها وجوانبها المعتمة

Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Deine Angst - Dein Paradies
Let’s Talk About Sex, Habibi
Dinge, die andere nicht sehen
Ana, Hia wal uchrayat
rot zu grün أحمر الى أخضر
Berührung
Alef Ba
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Die letzte Frau, A-D
Laha Maraya
Tunesisches Kochbuch
Damit ich abreisen kann
Stein der Oase
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Im Aufbruch
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Scharfe Wende-Arabisch
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Übers Meer-Poem mediterran
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Erste arabische Lesestücke A-D
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Mariam und das Glück
Das kleine Farben-Einmaleins
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
bei mir, bei dir
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Arabisch für den Alltag
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 

