لا شيء يجمع بينهما في الظاهر سوى أنهما تونسيان و يقيمان في العمارة ذاتها . هو في الستين من عمره، متعلم ومتزوج من أجنبية
و هي تصغره بعدة أعوام، و من وسط اجتماعي متواضع، ومتزوجة من رجل غريب الأطوار. في البداية، عاملها بمزيج من الحذر و التعالي . ولكن فيما بعد، تغيرت قواعد اللعبة
رواية عن علاقة استثنائية ثرية متقـلبة تحتفي بالحياة في أبسط تجلياتها وأجملها، ولكنها تعكس في الآن ذاته تراجيديتها وجوانبها المعتمة

Gott ist Liebe
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Berührung
Orientalische Bilder und Klänge
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
rot zu grün أحمر الى أخضر
Der parfümierte Garten
Der Koch الطباخ
Strasse der Verwirrten
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Ein Mädchen namens Wien
Die Arabische Alphabet
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Postkartenserie Kalligraphie
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Syrisches Kochbuch
Weltbürger
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Das Meer gehörte einst mir
Kleine Gerichte Marokkanisch
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
In der Kürze liegt die Würze
Der Husten, der dem Lachen folgt
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية 

