أشياء قديمة! هذا هو الجواب الوحيد الذي يحصل عليه چيريمي حينما يسأل جده: لماذا لا تحكي لي عن الأسكندرية؟. إلى أن يأتي اليوم الذي يكتشف فيه حقيبة مليئة بالأشياء القديمة. وجد في كنزه الدفين ما يكشف له الكثير من ماضي العائلة السكندرية التي انتهى بها المطاف بأحد ضواحي باريس. تزداد رغبته في معرفة المزيد عن أصوله ويقرر الذهاب إلى الإسكندرية
عبر تقرير صحافي مرسوم يحكي چيريمي عن رحلته للأسكندرية مع أمه، رحلة لأرض جديدة سمعوا عنها فقط ولم يروها مسبقًا، تحلم هي بتلمس خطوات والدها المصري اليهودي وصديق شحاته هارون و الذي أنضم معه في أربعينات القرن الماضي لأحدى الحركات الشيوعية، كما يكشف لنا چيريمي عبر صفحات كتابه الكثير عن حياة المصريين يهودي الديانة من بقوا فيها أو من غادروها مكرهين

Labyrinth der verwaisten Wünsche
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Kairo 678
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
rot zu grün أحمر الى أخضر
Zahra kommt ins Viertel
Der Kluge Hase
Snooker in Kairo
Otto- die kleine Spinne
Tauq al-Hamam
Stein der Oase
Bilibrini-Im Zoo
Bilibrini-Im Supermarkt
Azazel/deutsch
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
In der Zukunft schwelgen
Heidi هادية
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Weiblichkeit im Aufbruch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Fünfter sein-A-D
Diamantenstaub
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Die Stille verschieben
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Tanz der Verfolgten
Losfahren-arabisch
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Leib und Leben جسد و حياة
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
Die letzten Geheimnisse des Orients
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Mit dem Taxi nach Beirut
Awlad Haretna أولاد حارتنا 










