Literarische Reportagen geflüchteter Autorinnen und Autoren
Übersetzer: Nerges Azizi, Larissa Bender, Hakan Özkan und Aarash Pourmouradi
Was bedeutet Ankunft, wenn man fliehen musste?
Acht geflüchtete Autorinnen und Autoren beschreiben in literarischen Reportagen sehr unterschiedliche Wege nach und in Deutschland. Eines aber haben sie gemeinsam: Sie zeugen davon, wie wichtig es ist, über das Erlebte zu schreiben, um dem Einzelnen eine Stimme und ein Gesicht zu geben. Sie zeugen davon, dass nicht Massen, sondern Menschen mit individuellen Geschichten angekommen sind. Sie zeugen davon, dass die Kraft der Literatur darin besteht, neue Perspektiven und Zwischentöne aufzuzeigen.
»Du bist kein Zuschauer mehr, der Krieg ist nicht mehr nur eine Geschichte in einem Film. Die Regel, dass alles immer nur den anderen passiert, ist gebrochen. Es ist ganz einfach: Der Krieg lässt die Erde in Flammen aufgehen, und alle laufen mit versengten Füßen darüber. Wenn du beschließt zu fliehen, ist alles ganz einfach – allerdings nur in deinem Kopf.« (Rasha Habbal)
102 Seiten, geb,
im Buch sind Texte von 5 AutorInnen aus Syrien und von 3 aus Afghanistan:
Mohamad Alaaedin Abdul Moula Ich bin kein Deutscher, aber Deutschland ist Teil meiner Identität ¦ Daher Aita Zwischen zwei Welten ¦ Kheder Alagha Exil – ein Leben auf Zeit ¦ Rasha Habbal Ich erlaube dir nicht, mich zurückzulassen ¦ Noor Kanj Ein Leben auf gepackten Koffern ¦ Shahzamir Hataki Löwenherz ¦ Mahdi Hashemi Häutungen ¦ Kahel Kaschmiri Die zerrissenen Schuhe

Die Sirenen von Bagdad
Qamus
Ana, Hia wal uchrayat
Während die Welt schlief
Die Magischen Geschenke
Jasmine-Serie 1-3
Ebenholz
Kleine Träume
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Laha Maraya
La chèvre intelligente
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Spirit of the Heart
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Kein Wasser stillt ihren Durst
mit zur Sonne blickenden Augen
Der Prophet
Anfänge einer Epoche
Das Herz liebt alles Schöne
Business-Knigge: Arabische Welt
Wadi und die heilige Milada
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Die Engel von Sidi Moumen
Ich wollt, ich würd Ägypter
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Und die Hände auf Urlaub 

