Literarische Reportagen geflüchteter Autorinnen und Autoren
Übersetzer: Nerges Azizi, Larissa Bender, Hakan Özkan und Aarash Pourmouradi
Was bedeutet Ankunft, wenn man fliehen musste?
Acht geflüchtete Autorinnen und Autoren beschreiben in literarischen Reportagen sehr unterschiedliche Wege nach und in Deutschland. Eines aber haben sie gemeinsam: Sie zeugen davon, wie wichtig es ist, über das Erlebte zu schreiben, um dem Einzelnen eine Stimme und ein Gesicht zu geben. Sie zeugen davon, dass nicht Massen, sondern Menschen mit individuellen Geschichten angekommen sind. Sie zeugen davon, dass die Kraft der Literatur darin besteht, neue Perspektiven und Zwischentöne aufzuzeigen.
»Du bist kein Zuschauer mehr, der Krieg ist nicht mehr nur eine Geschichte in einem Film. Die Regel, dass alles immer nur den anderen passiert, ist gebrochen. Es ist ganz einfach: Der Krieg lässt die Erde in Flammen aufgehen, und alle laufen mit versengten Füßen darüber. Wenn du beschließt zu fliehen, ist alles ganz einfach – allerdings nur in deinem Kopf.« (Rasha Habbal)
102 Seiten, geb,
im Buch sind Texte von 5 AutorInnen aus Syrien und von 3 aus Afghanistan:
Mohamad Alaaedin Abdul Moula Ich bin kein Deutscher, aber Deutschland ist Teil meiner Identität ¦ Daher Aita Zwischen zwei Welten ¦ Kheder Alagha Exil – ein Leben auf Zeit ¦ Rasha Habbal Ich erlaube dir nicht, mich zurückzulassen ¦ Noor Kanj Ein Leben auf gepackten Koffern ¦ Shahzamir Hataki Löwenherz ¦ Mahdi Hashemi Häutungen ¦ Kahel Kaschmiri Die zerrissenen Schuhe

Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Anfänge einer Epoche
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
die Sehnsucht der Schwalbe
Die Frauen von al-Basatin
Snackistan
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Palmyra-Requiem für eine Stadt
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
die Bäuerin
Bauchtanz, Harmonie und Sinnlichkeit
Der Koran (A-D) - A6
Erste Liebe-letzte Liebe
Die Traditionelle kurdische Küche
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Wadjda
DVD-Mythos Henna
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Oh wie schön ist Fliegen
Afkarie أفكاري
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Frauen in der arabischen Welt
Bab el-Oued
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Zieh fort aus deiner Heimat 

