Literarische Reportagen geflüchteter Autorinnen und Autoren
Übersetzer: Nerges Azizi, Larissa Bender, Hakan Özkan und Aarash Pourmouradi
Was bedeutet Ankunft, wenn man fliehen musste?
Acht geflüchtete Autorinnen und Autoren beschreiben in literarischen Reportagen sehr unterschiedliche Wege nach und in Deutschland. Eines aber haben sie gemeinsam: Sie zeugen davon, wie wichtig es ist, über das Erlebte zu schreiben, um dem Einzelnen eine Stimme und ein Gesicht zu geben. Sie zeugen davon, dass nicht Massen, sondern Menschen mit individuellen Geschichten angekommen sind. Sie zeugen davon, dass die Kraft der Literatur darin besteht, neue Perspektiven und Zwischentöne aufzuzeigen.
»Du bist kein Zuschauer mehr, der Krieg ist nicht mehr nur eine Geschichte in einem Film. Die Regel, dass alles immer nur den anderen passiert, ist gebrochen. Es ist ganz einfach: Der Krieg lässt die Erde in Flammen aufgehen, und alle laufen mit versengten Füßen darüber. Wenn du beschließt zu fliehen, ist alles ganz einfach – allerdings nur in deinem Kopf.« (Rasha Habbal)
102 Seiten, geb,
im Buch sind Texte von 5 AutorInnen aus Syrien und von 3 aus Afghanistan:
Mohamad Alaaedin Abdul Moula Ich bin kein Deutscher, aber Deutschland ist Teil meiner Identität ¦ Daher Aita Zwischen zwei Welten ¦ Kheder Alagha Exil – ein Leben auf Zeit ¦ Rasha Habbal Ich erlaube dir nicht, mich zurückzulassen ¦ Noor Kanj Ein Leben auf gepackten Koffern ¦ Shahzamir Hataki Löwenherz ¦ Mahdi Hashemi Häutungen ¦ Kahel Kaschmiri Die zerrissenen Schuhe

Darstellung des Schrecklichen
Lisan Magazin 9
Endlose Tage am Point Zero
Hinter dem Paradies, Arabisch
Dance of Egypt
L' Occupation الاحتلال
Eine Verstossene geht ihren Weg
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Der verzweifelte Frühling
Samla
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Schreimutter - (Multilingual)
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Komm dahin, wo es still ist
So klingt das Land von 1001 Nacht
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
die Scham العار
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Das Marokkanische Kochbuch
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Geschwätz auf dem Nil A-D
Das Versprechen-A العهد
akalet at-Turab أكلة التراب
Die verzauberte Pagode
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Anfänge einer Epoche
Karnak Cafe
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Die Engel von Sidi Moumen
Die Botschaft des Koran
Die Wut der kleinen Wolke
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Arabischer Frühling
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Yeti Jo يتي يو
Oriental Magic Dance 2
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Wadi und die heilige Milada
Salma, die syrische Köchin
Umm Kulthum 

