Literarische Reportagen geflüchteter Autorinnen und Autoren
Übersetzer: Nerges Azizi, Larissa Bender, Hakan Özkan und Aarash Pourmouradi
Was bedeutet Ankunft, wenn man fliehen musste?
Acht geflüchtete Autorinnen und Autoren beschreiben in literarischen Reportagen sehr unterschiedliche Wege nach und in Deutschland. Eines aber haben sie gemeinsam: Sie zeugen davon, wie wichtig es ist, über das Erlebte zu schreiben, um dem Einzelnen eine Stimme und ein Gesicht zu geben. Sie zeugen davon, dass nicht Massen, sondern Menschen mit individuellen Geschichten angekommen sind. Sie zeugen davon, dass die Kraft der Literatur darin besteht, neue Perspektiven und Zwischentöne aufzuzeigen.
»Du bist kein Zuschauer mehr, der Krieg ist nicht mehr nur eine Geschichte in einem Film. Die Regel, dass alles immer nur den anderen passiert, ist gebrochen. Es ist ganz einfach: Der Krieg lässt die Erde in Flammen aufgehen, und alle laufen mit versengten Füßen darüber. Wenn du beschließt zu fliehen, ist alles ganz einfach – allerdings nur in deinem Kopf.« (Rasha Habbal)
102 Seiten, geb,
im Buch sind Texte von 5 AutorInnen aus Syrien und von 3 aus Afghanistan:
Mohamad Alaaedin Abdul Moula Ich bin kein Deutscher, aber Deutschland ist Teil meiner Identität ¦ Daher Aita Zwischen zwei Welten ¦ Kheder Alagha Exil – ein Leben auf Zeit ¦ Rasha Habbal Ich erlaube dir nicht, mich zurückzulassen ¦ Noor Kanj Ein Leben auf gepackten Koffern ¦ Shahzamir Hataki Löwenherz ¦ Mahdi Hashemi Häutungen ¦ Kahel Kaschmiri Die zerrissenen Schuhe

Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Gottes blutiger Himmel
Ah ya zein
Nachts unterm Jasmin
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Deutschlernen mit Bildern - In der Stadt
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Im Schatten der Gasse A-D
Tango der Liebe تانغو الغرام
So klingt das Land von 1001 Nacht
Christ und Palästinenser
Der Islam im Mittelalter
Das Notizbuch des Zeichners
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Das Herz liebt alles Schöne
Übergangsritus
Das gefrässige Buchmonster
Traumland Marokko
Der Wanderer
Willkommen in Kairo
Orientalisch-mittelalterliche Küche
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Krawattenknoten
99 zerstreute Perlen
Himmel Strassen شوارع السماء
Al-Maqam 7
Frankenstein in Bagdad
Authentisch ägyptisch kochen
Wenn sie Mütter werden ...
Musik für die Augen
Persepolis برسيبوليس
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
die Mandelbäume sind verblutet
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Der geheimnisvolle Brief
Da waren Tage
Frauen forum/Aegypten
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Messauda
Die gestohlene Revolution
Weltbürger
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Thymian und Steine
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Robert - und andere gereimte Geschichten
Die Feuerprobe
Wer den Wind sät
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Deutschlernen mit Bildern - Berufe und Zukunft
Choco Schock
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Alles, was wir uns nicht sagen
Tief ins Fleisch
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Arabischer Frühling
Wir sind anders, als ihr denkt
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Bandarschah
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Der Schakal am Hof des Löwen
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Hinter dem Paradies, Arabisch
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Lenfant courageux
Wadi und die heilige Milada
Alef Ba
Die Wut der kleinen Wolke 

