Literarische Reportagen geflüchteter Autorinnen und Autoren
Übersetzer: Nerges Azizi, Larissa Bender, Hakan Özkan und Aarash Pourmouradi
Was bedeutet Ankunft, wenn man fliehen musste?
Acht geflüchtete Autorinnen und Autoren beschreiben in literarischen Reportagen sehr unterschiedliche Wege nach und in Deutschland. Eines aber haben sie gemeinsam: Sie zeugen davon, wie wichtig es ist, über das Erlebte zu schreiben, um dem Einzelnen eine Stimme und ein Gesicht zu geben. Sie zeugen davon, dass nicht Massen, sondern Menschen mit individuellen Geschichten angekommen sind. Sie zeugen davon, dass die Kraft der Literatur darin besteht, neue Perspektiven und Zwischentöne aufzuzeigen.
»Du bist kein Zuschauer mehr, der Krieg ist nicht mehr nur eine Geschichte in einem Film. Die Regel, dass alles immer nur den anderen passiert, ist gebrochen. Es ist ganz einfach: Der Krieg lässt die Erde in Flammen aufgehen, und alle laufen mit versengten Füßen darüber. Wenn du beschließt zu fliehen, ist alles ganz einfach – allerdings nur in deinem Kopf.« (Rasha Habbal)
102 Seiten, geb,
im Buch sind Texte von 5 AutorInnen aus Syrien und von 3 aus Afghanistan:
Mohamad Alaaedin Abdul Moula Ich bin kein Deutscher, aber Deutschland ist Teil meiner Identität ¦ Daher Aita Zwischen zwei Welten ¦ Kheder Alagha Exil – ein Leben auf Zeit ¦ Rasha Habbal Ich erlaube dir nicht, mich zurückzulassen ¦ Noor Kanj Ein Leben auf gepackten Koffern ¦ Shahzamir Hataki Löwenherz ¦ Mahdi Hashemi Häutungen ¦ Kahel Kaschmiri Die zerrissenen Schuhe

Hinter dem Paradies
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Suche auf See
Das Vogel-Tattoo
Das Tor zur Sonne
Words of Hope, A-D
Das elfte gebot
Das kleine Farben-Einmaleins
3 Filme von Yossef Chahine
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Der Prophet-Graphic Novel
Die Genese des Vergessens
50 Jahre marokkanische migration
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Damit ich abreisen kann
Worte der Weisheit
Kleine Träume
Willkommen in Kairo
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Frauenpower auf Arabisch
Syrisches Kochbuch
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Gottes blutiger Himmel
Lisan Magazin 1
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Wir sind anders, als ihr denkt
Geschwätz auf dem Nil A-D
Ebenholz
Hannanacht
Sufi-Tradition im Westen
Bandarschah
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Der Baum des Orients
Islam verstehen
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Oriental Magic Dance 4
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Messauda
Der Mann aus den Bergen
Die Araber
Maultierhochzeit
Karnak Cafe
Aus jedem Garten eine Blume
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Lenfant courageux
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Die Literatur der Rebellion
Wadi und die heilige Milada
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Business-knigge für den Orient
Schicksal Agadir
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Das unsichtbare Band-D
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Eine Handvoll Datteln
Lulu
Alef Ba
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Qamus
Die schwarzen Jahre
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Während die Welt schlief
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse 

