Literarische Reportagen geflüchteter Autorinnen und Autoren
Übersetzer: Nerges Azizi, Larissa Bender, Hakan Özkan und Aarash Pourmouradi
Was bedeutet Ankunft, wenn man fliehen musste?
Acht geflüchtete Autorinnen und Autoren beschreiben in literarischen Reportagen sehr unterschiedliche Wege nach und in Deutschland. Eines aber haben sie gemeinsam: Sie zeugen davon, wie wichtig es ist, über das Erlebte zu schreiben, um dem Einzelnen eine Stimme und ein Gesicht zu geben. Sie zeugen davon, dass nicht Massen, sondern Menschen mit individuellen Geschichten angekommen sind. Sie zeugen davon, dass die Kraft der Literatur darin besteht, neue Perspektiven und Zwischentöne aufzuzeigen.
»Du bist kein Zuschauer mehr, der Krieg ist nicht mehr nur eine Geschichte in einem Film. Die Regel, dass alles immer nur den anderen passiert, ist gebrochen. Es ist ganz einfach: Der Krieg lässt die Erde in Flammen aufgehen, und alle laufen mit versengten Füßen darüber. Wenn du beschließt zu fliehen, ist alles ganz einfach – allerdings nur in deinem Kopf.« (Rasha Habbal)
102 Seiten, geb,
im Buch sind Texte von 5 AutorInnen aus Syrien und von 3 aus Afghanistan:
Mohamad Alaaedin Abdul Moula Ich bin kein Deutscher, aber Deutschland ist Teil meiner Identität ¦ Daher Aita Zwischen zwei Welten ¦ Kheder Alagha Exil – ein Leben auf Zeit ¦ Rasha Habbal Ich erlaube dir nicht, mich zurückzulassen ¦ Noor Kanj Ein Leben auf gepackten Koffern ¦ Shahzamir Hataki Löwenherz ¦ Mahdi Hashemi Häutungen ¦ Kahel Kaschmiri Die zerrissenen Schuhe

Der Kleine Prinz D-A
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
30 Gedichte für Kinder
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Königreich des Todes مملكة الموت
Allahs Karawane
Shaghaf basit شغف بسيط
Geschwätz auf dem Nil A-D
Solange der Sonne noch scheint, A-D
42 Grad كاتبة و كاتب
Kubri AlHamir, Arabismen
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Geboren zu Bethlehem
Die Weisheit des Propheten
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Persepolis برسيبوليس
Das Lächeln des Diktators
Das nackte Brot
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Und ich erinnere mich an das Meer
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
bei mir, bei dir
Im Schatten der Gasse A-D
Komm dahin, wo es still ist
Die Feuerprobe
Al-Maqam 4
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Lulu
Kater Ziko lebt gefährlich
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Keiner betete an ihren Gräbern
Hier wohnt die Stille 

