Anthologie de la poésie suisse romande
أنطولوجيا الشعر السويسري الحديث
übersetzer: Ahmad Al Dosari
(mehrsprachiges Buch) Französisch-Arabisch
Jean-Pierre Vallotton, José-Flore Tappy, Juan Martinez, Laurence Verrey, Mattias Tschabold, Maurice Chappaz, Monique Laederach, Philippe Jaccottet Pierre-Alain Tâche, Pierre Chappuis, Pierre Louis Péclat, Pierre Voélin, Olivier Beetschen, Olivier Perrelet, Sylviane Dupuis, Vahé Godel
334Seiten, Brosch.

Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Sindbad der Seefahrer
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Salma, die syrische Köchin
Keiner betete an ihren Gräbern
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Ärmer als eine Moschee Maus
Mit all meinen Gesichtern
Lenas grösster Wunsch
Der Bonbonpalast-arabisch
Usrati, Der Löwe und die Maus
die Scham العار
Milad
Die Kinder bringt das Schiff
Hinter dem Paradies
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Heidi هادية
Fragments of Paradise
Kindheit auf dem Lande
Zuqaq al-Medaq
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Eine Zusammenfassung von allem, was war (Arabisch)
Deine Angst - Dein Paradies
Märchen im Gepäck A-D
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Das elfte gebot 

