Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Sufi-Tradition im Westen
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Ein Mädchen namens Wien
Nullnummer-arabisch
Heidi-Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Dreikäsehoch in der Schule
die Farben الألوان
Das Gedächtnis der Finger
Frauen in der arabischen Welt
Siddharta سدهارتا
Der Koran in poetischer Übertragung
Die Farbe von Sandelholz
Zeit der Nordwenderung
Das heulen der Wölfe
Fikriyah فكرية
Berührung
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
In der Kürze liegt die Würze
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Al-Waraqah Band 1 und 2
Ich erinnere mich, Beirut
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Les 50 Noms de L amour A-F
Gott ist Liebe
Das Versprechen-A العهد
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Der West-östliche Diwan
Die dumme Augustine/Arabisch
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Der Staudamm
Cellist عازف التشيللو
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
La leçon de la fourmi
ZOE & THEO malen im Kindergarten 






