Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Der entführte Mond
Postkartenserie Kalligraphie
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Glaube unter imperialer Macht
Das lila Mädchen A-D الفتاة الليلكية
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Unser Haus dem Himmel so nah
The Man who sold his Skin
Einer mehr-A-D
Der Araber von morgen-Band 2
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Paulo
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Die Öllampe der Umm Haschim
Arabesquen 2
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Dhofar-Land des Weihrauches
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Das verlorene Halsband der Taube
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Der West-östliche Diwan
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Café der Engel
Barakah Meets Barakah
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان 




