Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Liebe- Treue- Vertrauen
Hams an-Nujum همس النجوم
Aus jedem Garten eine Blume
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Der Messias von Darfur
Hakawati al-lail
Die alte Frau und der Fluss
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Von weit her
Der Erinnerungsfälscher
Cellist عازف التشيللو
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Hard Land الأرض الصلبة
We Are Not Numbers
Asterix und Kleopatra 






