Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Der Hundertjährige Krieg um Palästina
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Wadi und die heilige Milada
Zail Hissan ذيل الحصان
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Frauenpower auf Arabisch
Robert - und andere gereimte Geschichten
Wenn sie Mütter werden ...
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Hakawati al-lail
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس 




