Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Salma, die syrische Köchin
Die Arabische Alphabet
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Fragments of Paradise
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Arabesquen 2
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Wo? أين
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Kleine Gerichte Libanesisch
Willkommen in Kairo
Die Engel von Sidi Moumen
Hakawati al-lail
Dass ich auf meine Art lebe
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر 






