Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Bilder der Levante
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Auf der Reise
Wer hat mein Eis gegessen?
Die geheime Mission des Kardinals
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Die Trauer hat fünf Finger
Zoe und Theo in der Bibliothek
Der verlorene Bär الدب الضائع
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Marokkanische Sprichwörter
Milad
Das Erdbeben
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار 






