Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Loujains Träume von den Sonnenblumen
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Während die Welt schlief
METRO- Kairo underground
Out of Control- خارج السيطرة
Geschwätz auf dem Nil A-D
Hams an-Nujum همس النجوم
Arabesquen 2
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
der Stotterer المتلعثم
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Zeit der Nordwenderung
Der Berg الجبل
Sehr, sehr Lang ! A-D
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Der entführte Mond
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك 






