Verlags Info:
لم أكن راضية عن تلك الحياة التي يعيشها جسدي. حاولت تنبيهه كثيرًا. كان جسدًا خائفًا، متوترًا، قلِقًا. لم يكن جسدًا سعيدًا. لم يعمل في المهنة التي أحبها. لم يبقى مع الأشخاص الذين أحبهم. لم يسافر إلى البلاد التي حلم بالسفر إليها. حياة مملة تعيسة
أما أنا, رغم قدري الملتصق بهذا الجسد. لم أستسلم. في ذلك الیوم المشمس حدثت المعجزة انفصلت عن هذا الجسد التعیس

Die Literatur der Rebellion
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Frankenstein in Bagdad
Hard Land الأرض الصلبة
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Zahra kommt ins Viertel
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Hannanacht
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Christ und Palästinenser
We Are Not Numbers
Montauk/Arabisch
Geschwätz auf dem Nil A-D
Die dumme Augustine/Arabisch
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Al-Hajja Christina الحاجة كريستينا
Wer den Wind sät
Diamantenstaub
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Liebe- Treue- Vertrauen
Midad
Die Königin und der Kalligraph
Frauen in der arabischen Welt
Der Spiegel
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Hier wohnt die Stille
Al-Waraqah Band 1 und 2
Ihr letzter Tanz
Salma, die syrische Köchin 






